Türkiye’nin olağanüstü ve tam
yetkili Büyükelçisi, Birleşmiş Milletler ve Uluslar arası Organizasyonlar Daimi
Temsilcisi Murat Sıngar’ın 9 ağustos 1999 da Cenevre
de yaptığı konuşmadan alınmış İstanbul
Protokolü ile doğrudan ilişkili cümleleri…
İŞKENCE VE DİĞER ZALİMANE, İNSANLIK DIŞI, AŞAĞILAYICI
MUAMELE VEYA CEZALARIN ETKİLİ BİÇİMDE SORUŞTURULMASI VE BELGELENDİRİLMESİ İÇİN
EL KILAVUZU
(ISTANBUL PROTOKOLÜ)
CENEVRE, 9 AĞUSTOS
1999, BM İNSAN HAKLARI YÜKSEK KOMİSERLİĞİ
Sayın Başkan, tamamı insan onurunun
korunması, insan haklarının korunması ve geliştirilmesi konusunda eğitimli bu
mükemmel gurubun önemli toplantısına katılmak benim için bir zevktir.
Bu toplantının,
Birleşmiş Milletler İşkencenin Etkin Dokümantasyonu için Prensipler ve El Kılavuzu
(İstanbul Protokolü) için düzenlenmiş olması ise memnuniyetimi artırmaktadır.
Açıkçası davetiyeyi ilk aldığım ve katılımcı ülke ve organizasyonlara
baktığım zaman, buraya belki de işkenceyi tartışırken işkence görmek üzere davet
edildiğimizi düşündüm. Ancak, kesinlikle olağanüstü bir çalışmanın eseri olan
bu ürüne bakma fırsatım olduğunda, bu önemli görevin yapılmasında katkısı
olanların kutlanması gerektiği sonucuna vardım. Kanımca, çok değerli bir çalışma
yürütmüşlerdir.
Daha on yıl önce
emekleme çağında olan Türkiyeli sivil toplum örgütlerinin Birleşmiş Milletler
toplu standart belirleme çalışmalarına davet edilme olgunluk ve birikimine ulaşmış
olduklarını görmek de benim için ayrıca bir mutluluktur. Ayrıca çok sayıda
Türkiyeli sivil toplum örgütünün bu El Kılavuzunun hazırlanmasında katkılarının
olması bana gurur vermiştir.
Sayın Başkan,
inanıyorum ki İstanbul Protokolü birçok ülkeye önemli bir rehber olacaktır.
Kişisel olarak dileğim, bu El Kılavuzunun Türkçe’ye çevrilmesi ve tüm ilgili
kuruluşlara dağıtılmasıdır. Yetkililerime, ulusal insan hakları eğitimi
planımızın uygulanmasında bu El Kılavuzundan faydalanmalarını önereceğim.
Hepinize çok
teşekkür ederim. |