.

 

Türkiye’nin olağanüstü ve tam yetkili Büyükelçisi, Birleşmiş Milletler ve Uluslar arası Organizasyonlar Daimi Temsilcisi Murat Sıngar’ın 9 ağustos 1999 da   Cenevre de yaptığı konuşmadan alınmış   İstanbul Protokolü ile doğrudan ilişkili cümleleri…

 

İŞKENCE VE DİĞER ZALİMANE, İNSANLIK DIŞI, AŞAĞILAYICI MUAMELE VEYA CEZALARIN ETKİLİ BİÇİMDE SORUŞTURULMASI VE BELGELENDİRİLMESİ İÇİN EL KILAVUZU

(ISTANBUL PROTOKOLÜ)

CENEVRE, 9 AĞUSTOS 1999, BM İNSAN HAKLARI YÜKSEK KOMİSERLİĞİ

 

Sayın Başkan, tamamı insan onurunun korunması, insan haklarının korunması ve geliştirilmesi konusunda eğitimli bu mükemmel gurubun önemli toplantısına katılmak benim için bir zevktir.

Bu toplantının, Birleşmiş Milletler İşkencenin Etkin Dokümantasyonu için Prensipler ve El Kılavuzu (İstanbul Protokolü) için düzenlenmiş olması ise memnuniyetimi artırmaktadır. Açıkçası davetiyeyi ilk aldığım ve katılımcı ülke ve organizasyonlara baktığım zaman, buraya belki de işkenceyi tartışırken işkence görmek üzere davet edildiğimizi düşündüm. Ancak, kesinlikle olağanüstü bir çalışmanın eseri olan bu ürüne bakma fırsatım olduğunda, bu önemli görevin yapılmasında katkısı olanların kutlanması gerektiği sonucuna vardım. Kanımca, çok değerli bir çalışma yürütmüşlerdir.

Daha on yıl önce emekleme çağında olan Türkiyeli sivil toplum örgütlerinin Birleşmiş Milletler toplu standart belirleme çalışmalarına davet edilme olgunluk ve birikimine ulaşmış olduklarını görmek de benim için ayrıca bir mutluluktur. Ayrıca çok sayıda Türkiyeli sivil toplum örgütünün bu El Kılavuzunun hazırlanmasında katkılarının olması bana gurur vermiştir.

Sayın Başkan, inanıyorum ki İstanbul Protokolü birçok ülkeye önemli bir rehber olacaktır. Kişisel olarak dileğim, bu El Kılavuzunun Türkçe’ye çevrilmesi ve tüm ilgili kuruluşlara dağıtılmasıdır. Yetkililerime, ulusal insan hakları eğitimi planımızın uygulanmasında bu El Kılavuzundan faydalanmalarını önereceğim.

Hepinize çok teşekkür ederim.

 

BAŞA DÖN.....ANA SAYFA.....SAYFA BAŞI